Documentaire de création en cours de production
Production : Lumière du Jour
Image, montage et réalisation : Stéphan Balay
Images additionnelles : Yann Sinic
 
NOTE D'INTENTION
Je n’ai jamais connu Albert, mon grand-père paternel. Serge, mon père lui non plus ne l’a jamais connu. Je n’ai jamais eu le récit complet de la disparition d’Albert mais j’en ai entendu des bribes, des fragments d’histoires et des anecdotes qui ont fini par se sédimenter en moi. Résistant, torturé, déporté, mort en déportation, mort aux latrines ou exterminé au lance-flammes ? Des certitudes et des inconnues qui s’entremêlent.
J’ai toujours vu sa photographie aux côtés d’Élisabeth, ma grand-mère, accrochée au mur chez elle. Maintenant que j’entreprends de faire ce film, je découvre qu’il y a beaucoup de lettres, des photos et des documents personnels ou officiels que ma grand-mère Elisabeth avait précieusement conservés.
Mais transmettre une histoire, ce n’est pas seulement montrer des photographies aux légendes incomplètes. La transmission nécessite quelque chose de plus conséquent et de plus accompli : un voyage dans les pas d’Albert.
Avec ce documentaire, je veux assembler les fragments de l’histoire et reconstruire le puzzle pour approcher au plus près l’homme qu’était mon grand père, cet homme qui a éclairé nos vies.
Note of intent
I have never seen Albert, my paternal grandfather. Serge, my father nor has ever known him. I never got the full story of the disappearance of Albert but I heard snatches, fragments of stories and anecdotes that settled in me. Resistant, tortured, deported and died in deportation, dead in the latrines or exterminated by flamethrower? Certainties and unknowns that intermingle.
I always saw his photograph alongside Elizabeth, my grandmother, on the wall at home. Now that I undertake to make this film, I discover that there are a lot of letters, photos, and personal or official documents that my grandmother had carefully preserved.
But transmit a story is not only showing photographs with incomplete captions. The transmission requires something more substantial and more accomplished: a journey in the footsteps of Albert.
With this documentary, I want to assemble the fragments of history and reconstruct the puzzle as close as the man who was my grandfather, this man who has illuminated our lives.
FILMVORHABEN
Ich habe Albert, meinen Großvater mütterlicherseits, nie kennen gerlernt. Serge, mein Vater, hat ihn auch nie kennen gelernt. Nie hat man mir die ganze Geschichte von Alberts Verschwinden erzählt, ich habe davon nur Bruchstücke gehört, Fragmente und Anekdoten, die sich schließlich in mir verdichtet haben. Ein Widerstandskämpfer, der gefoltert und deportiert wurde, der im Lager gestorben ist, in der Latrine gestorben, oder mit Flammenwerfer getötet? Bekanntes und Unbekanntes, die sich ineinander verwickeln.
Eine Fotografie von ihm an der Seite von Elisabeth, meiner Großmutter, hing immer bei ihr an der Wand. Heute, als ich dabei bin, diesen Film zu drehen, werde ich mir plötzlich bewusst, dass es viele Briefe, Fotos, private und offizielle Dokumente gibt, die meine Großmutter Elisabeth mit Sorgfalt behalten hatte.
Eine Geschichte vermitteln heißt aber mehr als Fotos mit lückenhaften Bildunterschriften zu zeigen. Diese Art von Vermittlung bedarf etwas Weiteres, etwas, das konsequenter und abgeschlossener ist: eine Reise auf den Spuren von Albert.
Mit diesem Dokumentarfilm möchte ich die Fragmente dieser Geschichte, dieses Puzzles zusammensetzen, um meinem Großvater näher zukommen, diesem Mann, der unser Leben beleuchtet hat.
Back to Top